yellow sarty-rana
In the town where I had bought,
Lived a man who'd sail to sea,
And he told us of his life,
In the land of everything,
So we sailed on to Merate,
Till we found the lake of ducks,Lived a man who'd sail to sea,
And he told us of his life,
In the land of everything,
So we sailed on to Merate,
And we lived nearby the frogs,
In our yellow sarty-rana,
We all live in a yellow sartyrana,yellow sartirana, yellow sartyrana,
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana.
And our pets are all on board
Many times Giàc watch the door
And the sheep begins to bleat.
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana,
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana.
As we live a life of easy
M&Ms have all they need
Sky of blue and lake of ducks
In our yellow sartyrana
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana,
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana.
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana,
We all live in a yellow sartyrana,
yellow sartirana, yellow sartyrana.
8 commenti:
..M è proprio da sposare ;)
OrsaLè
please........!!!!!!!!!!!!
traduzione.......!!!!!!!!!!
sei un paroliere nato!!!
Marty
@orsalè: te pensi troppo ai matrimoni!! :-p
@anonimo: maddai! è in inglese, mica urdu!
@marty: mica io... l'80% del testo è di M.!!
Tutto quel verde e quell'erba di campagna ora capisco a cosa serve...
;-P
...Pure il Lele ha pienamente ragione !!!
Cmq, io? Pensare troppo ai matrimoni? bhwhuauauahuhaahu!! Mannòòò, che vuoi che sia!!
;))
OrzaLè
Arry... non è che vi siete fumati davvero il finocchietto selvatico?! :DDDD
@lele: è il finocchietto selvatico di gata da plar.
@gata da plar: non è vero
@anonimo orsalè: mi ripeto, secondo me ti hanno centrato con un bouquet all'ultimo matrimonio
Posta un commento